Pink and Red Ribbon | Help fight Cancer

Laguna(拉古纳海滩)
Laguna Beach has always been an art colony, and the gay community here has a long history. It is a first-class LGBT sister city in Orange County. Many hotels here are gay friendly hotels, including surf and Sand Resort, a magnificent seaside luxury resort, and a private (and LGBT friendly) aquaterra spa. You can swim and surf in the hidden Bay area and sunny beaches (including the popular West Beach and mountain road Beach), and then enjoy high-quality art works in countless galleries in Laguna. For more elegant works of art, visit the Laguna Art Museum, which houses the works of California's most important contemporary artists. After nightfall, especially in the hottest summer night in Laguna, you can watch the performance in the famous Laguna Playhouse, and then dance and communicate with local people in the club bounce. You can also buy tickets to participate in the annual pageant of the masters, which is a grand event. The performers will put on their makeup and play the role of masters in their works of art.
拉古娜海滩(Laguna Beach)历来就是艺术的聚居地,这里的同性恋社区也由来已久,是 橙县 一流的LGBT 友好城市。这里的许多酒店都是同性恋友好酒店,其中包括Surf and Sand 度假村,这座壮丽的海滨豪华度假村还有一个私秘(且对 LGBT 人群友好的)Aquaterra 水疗中心。可以在隐蔽的湾区、阳光灿烂的海滩(包括备受同性恋欢迎的西海滩(West Beach)和山路海滩(Mountain Road Beach))游泳冲浪,随后可以在拉古娜数不尽的画廊里欣赏高品质艺术作品。若想了解更高雅的艺术作品,可以前往拉古娜艺术博物馆 (Laguna Art Museum),这座博物馆收藏有加州最重要当代艺术家的作品。夜幕降临后,特别是在拉古娜最热闹的夏夜里,可以在著名的拉古娜剧场(Laguna Playhouse) 观看表演,随后在Club Bounce 尽情舞蹈、与当地人交流。还可以购票参加一年一度的 Pageant of the Masters,这是一场盛大的活动,表演者将盛妆扮演大师艺术作品中的角色。
Aspen(阿斯彭)
Aspen is located in Colorado in the Midwest of the United States, adjacent to the Rocky Mountains in the West. It is famous for its ski resorts, rich people's settlements and resorts. Aspen evolved from a mining town in the 19th century. Because the original style of Aspen town remains very good, most of the buildings were built during mining in that year, and Aspen ski resort developed earlier, and gradually became a gathering place for famous people and rich people. Aspen is the hot spot of winter skiing for rich celebrities and professional skiers, and it is elegant and leisurely with some history and nature.
Aspen位于美国中西部的科罗拉多州(Colorado),西临洛矶山脉,以滑雪场而著称,富人聚居区和度假胜地。阿斯彭是由19世纪采矿城镇演化而来,因Aspen城镇的原来风貌保持十分优良,大部分建筑都是当年采矿时所建,并且Aspen滑雪度假发展得较早,渐渐就成名人富人聚集地。Aspen是富豪名人及专业滑雪人士的冬季滑雪的热点,而且优雅闲然之中杂些历史和自然。
KeyWest(基韦斯特)
Key West, the southernmost city in the United States, is located on the small coral island at the southwest end of the Florida islands. It was built in early 1822 and set up a city in 1828 to connect the end of the sea crossing highway of each island of the Florida islands. The economy is dominated by tourism and fishery, with cigar manufacturing, fish products and food processing industries. There are important U.S. naval bases and naval aviation maintenance stations in the Gulf of Mexico. The famous writer Hemingway once moved here. His former residence has been built as a museum. At the same time, there is a vacation villa of former President Truman. Key West, Florida, is a city at the southernmost end of the Florida islands in the United States. It is located on Key West Island at the southwest end of the Florida islands at the east mouth of the Gulf of Mexico. It is located on the north side of the west mouth of the Florida Strait. It is under the jurisdiction of Monroe County, Florida. It is also the county government. The northeast is about 207 kilometers away from Miami and the southwest is about 170 kilometers away from Havana, Cuba. It has an important strategic position. Key West is the southern end of U.S. Highway 1 and the southernmost city in the United States. It covers an area of 19.2 square kilometers and has a population of 25478 (2000 U.S. Census).
基韦斯特,美国本土最南端城市,在佛罗里达群岛西南端的小珊瑚岛上,1822年初建,1828年设市,连接佛罗里达群岛各岛的越海公路终点。经济以旅游业和渔业为主,有雪茄烟制造、鱼品和食品加工工业。这里建有美国在墨西哥湾的重要海军基地和海军航空维修站,著名作家海明威曾迁居于此,其故居现已建为博物馆,同时还有一栋前总统杜鲁门的度假别墅。基韦斯特 (Key West, Florida),是美国佛罗里达群岛最南端的一个城市,位于墨西哥湾东口佛罗里达群岛西南端的基韦斯特岛上,地处佛罗里达海峡西口北侧,属佛罗里达州门罗县管辖,同时也是县治。东北距迈阿密约207公里,西南距古巴哈瓦那约170公里,战略地位重要。基韦斯特是美国1号公路的南端,是美国本土最南的城市。面积19.2平方公里,人口25478人(2000年美国人口普查)。
Orlando(奥兰多)
Orlando is the central city of Florida, located in a swamp. The population is more than 220000 (2006) and 700000 (1980) in large urban areas. Citrus fruit distribution center. There are food processing, electronic components, rocket engines and other industries. Winter shelter. There is a famous Orlando Disneyland 25 kilometers southwest. Orlando is also the county seat of Orange County. According to statistics, in 2006, the city had a total population of 220186 (2006). The city landmark is Lake eola. Orlando, located in the middle of Florida, is one of the leisure and tourism cities in the world. There are many large lakes in downtown Orlando. The streets in downtown Orlando are also very clean. The original residents here are also very friendly. Moreover, the climate temperature here is also the best place for travel, camping, water activities, honeymoon and family travel. Many tourists visit Orlando every year. Orlando has the largest Disneyland in the world with Losangeles Disneyland. In the Lock Haven area, there are also the Orlando Art Museum, the Orange County Museum of history and the nearby Harry garden. The largest marine world in the United States is also located in Orlando. It is worth mentioning the "magic world of Harry Potter" built by Warner Brothers and Universal Studio Inc. It is located in the 787 acre theme park of two major film producers in Orlando. In addition, there are theme parks suitable for all ages, such as Walter ▪ Disney world, Universal Studios, adventure island paradise and countless tourist attractions have created one of its best tourist attractions in the American mind. The beauty of Orlando scenic spots lies in its colorful, novel, dynamic and pleasant warmth. Although Orlando is small, there is a big world in the small town.
奥兰多(Orlando)是美国佛罗里达州,佛罗里达州的中部城市,位处一沼泽地。人口22万多(2006),大市区70万(1980)。柑橘类水果大集散中心。有食品加工、电子部件、火箭发动机等工业。冬季避寒地。西南25公里有著名的奥兰多迪士尼乐园。奥兰多也是橙县的县治所在。据统计,2006年,市内共有人口220186(2006年)。城市地标为依奥拿湖(Lake Eola)。奥兰多位于美国佛罗里达州的中部,是世界上休闲旅游城市之一。奥兰多市区有多个面积不小的湖泊,市区的街道也非常的干净,原住这里居民也非常的友善,而且这里的气候温度也是旅行、露营、水上活动、蜜月及家庭旅行的最佳去处,每年到奥兰多旅游的游客很多。奥兰多拥有与洛杉矶迪斯尼齐名的世界上最大的迪斯尼乐园,在Lock Haven区内还有奥兰多艺术博物馆、橙县历史博物馆及附近的哈利花园,美国境内最大的的海洋世界也位于奥兰多,值得一提的是由华纳兄弟与环球影城公司合作兴建的“哈利波特的魔法世界”,它就位于两大电影制片商在奥兰多面积达七百八十七英亩的主题公园内,另外还有老少皆宜的主题乐园,如华特▪迪士尼世界、环球影城、冒险岛乐园及无数的旅游景点,造就了它在美国人心中最最佳观光地位之一。奥兰多景点美,就美在它的多彩、新奇、动感,还有那宜人的温馨。奥兰多虽小,小城中却有大世界。
Clearwater(克利尔沃特)
A city in the southeastern United States on the West Bank of the Florida Peninsula and along the Gulf of Mexico. It's 32 kilometers west of Tampa. The population is 85000. It was developed at the Harrison bunker built in 1841. The city was founded in 1891. It is a tourist attraction in four seasons and the tourism industry is booming. Canning industry (Citrus, lemon and other fruits and fish) and packaging and transportation center, as well as electronics industry. Clearwater (Florida) is the county seat of pineras County, Florida, which is located on the pineras Peninsula in the west of the Florida Peninsula. The middle is the Coastal Waterway and the west is the Gulf of Mexico. It covers an area of 97.7 square kilometers and has a population of 107742 in 2006. The town was established in 1891 and the city was established on May 27, 1915.
美国东南部佛罗里达半岛的西岸、沿墨西哥湾的城市。在坦帕以西32公里处。人口8.5万。是在1841年所建的哈里森碉堡处发展起来的。1891年建市。四季游览胜地,旅游业兴盛。罐头工业(柑橘、柠檬等水果以及鱼类)和包装运输中心,还有电子工业。克利尔沃特(Clearwater, Florida)是美国佛罗里达州皮尼拉斯县的县治,位于佛罗里达半岛西部皮尼拉斯半岛上。中为沿海水道,西为墨西哥湾。面积97.7平方公里,2006年人口107,742人。1891年设镇,1915年5月27日建市。
FortLauderdale(劳德代尔堡)
Fort Lauderdale is a city located in Broward County, Florida. It is the county seat of the county and part of the metropolitan area of South Florida. It is known as "Venice of the United States". The total area is 93.3 square kilometers and the total population is 273500 (2013). In the 2000 census of the United States, the total population of the city was 152397. Sometimes it is also called "ft. liquordale", because there are many bars and clubs in the city, and the party atmosphere is very strong. It was once known for a large number of spring break activities, but residents' complaints and stricter law enforcement in 1980 reduced the climax of spring break in Fort Lauderdale to a more moderate level.
劳德代尔堡是位于美国佛罗里达州布罗沃德县的一座城市,是该县的县城,南佛罗里达都会区的一部分,以“美国威尼斯”著称。总面积93.3平方公里,总人口为27.35万人(2013年)。在美国2000年人口普查中,该市的总人口为152,397。有时它也被称为“Ft. Liquordale(酒谷堡)”,因为该市有许多酒吧及俱乐部,派对气氛很浓。它一度因大量的春假活动而广为人知,但是1980年的居民申诉和更严格的执法使劳德代尔堡的春假高潮降低到更适度的水平。
Atlanta(亚特兰大)
Atlanta is located in the east of the United States and on the platform at the foot of the Appalachian Mountains at an altitude of 350 meters. It is one of the three highland cities in the United States. It is the county government residence of Fulton County. It is the 9th metropolitan area in the United States. It is also the capital of Georgia and the largest industrial and commercial city in the United States. As a railway hub, Atlanta's development began in the early 19th century. It was destroyed during the civil war, but quickly rebuilt after being elected as the state capital. In the 20th century, it was the center of the American civil rights movement and hosted the 26th Summer Olympic Games (1996 Atlanta Olympic Games), which was also the Centennial Olympic Games. Atlanta is the gathering place of the top ten rich in the United States. There are many rich people with more than ten million dollars in the United States. In 2013, Atlanta was rated by time magazine as the largest city for wealthy Americans to start a business. It covers an area of more than 350 square kilometers, has a population of more than 500000, and has 5 million urban areas, of which blacks account for 52%. It is not only a famous historical city, but also an emerging industrial and commercial city and cultural, medical and health center. Built as a railway terminal in 1836, it was a strategic place for the Southern Army during the Civil War (1861-1865). Destroyed in the civil war and rebuilt later. Land and air transportation and financial center in the southeastern United States. In the past 20 years, with the southward migration of industry and Commerce and population in the north, it has developed rapidly, including aircraft, automobile, fiber, machinery, steel, food and other industries. Delta Airlines and Coca Cola are headquartered here. There are Emory University (the latest ranking of us news is No. 21 [1]), Georgia Institute of Technology (the latest ranking of us news is No. 29) and Georgia State University. Nearby universities are the University of Georgia (the latest ranking of us news is No. 54). Many museums and parks. Tourism is developed. It became a sister city with Chengdu on September 6, 2007.
亚特兰大(Atlanta)位于美国东部,坐落在海拔350米的阿巴拉契亚山麓的台地上,是美国三大高地城市之一,是富尔顿县的县政府驻地,是美国第9大都市区,亦是美国佐治亚州首府和最大的工商业城市。作为一个铁路枢纽,亚特兰大的发展始于19世纪早期,在南北战争时期被摧毁,但在被选为州府后迅速重建。20世纪,它是美国民权运动的中心,并举办了1996年第26届夏季奥林匹克运动会(1996年亚特兰大奥运会),此届运动会同时也是百年奥运会。亚特兰大是美国十大富豪集聚地,这里生活着众多美国的千万美元以上的大富豪。2013年,亚特兰大被时代杂志评为美国富人最想创业的大城市。面积为350多平方公里,人口50多万,大市区500万,其中黑人占52%。它既是一座历史名城,也是一个新兴的工商业城市和文化、医疗卫生中心。1836年作为铁路终点站而兴建,是南北战争(1861-1865)时南方军的战略要地。毁于南北战争,后再重建。美国东南部陆空交通要地、金融中心。近20年来,随北方工商业和人口南迁,发展迅速,有飞机、汽车、纤维、机械、钢铁、食品等工业。达美航空公司和可口可乐公司总部设此。有艾默里大学(US NEWS最新排名居第21位 [1] ),佐治亚理工学院(US NEWS最新排名居第29位)和佐治亚州立大学,邻近大学有佐治亚大学(US NEWS最新排名居第54位)。多博物馆和公园。旅游业发达。2007年9月6日与我国成都市结为友好城市。
Savannah(萨凡纳)
Savannah is a port and tourist city on the Atlantic coast of Georgia. Located in southeast Georgia, Savannah estuary. Population 510000 (2013). Savannah is the oldest city in the state and has become a major port in the United States since the early 19th century. Savannah is the economic center, tourism center and education center in southeastern Georgia and southern South Carolina. It is a famous export port of cotton and tobacco in the United States. There are aircraft, cotton spinning, sugar making, pulp, paper making, food, shipbuilding and other industries. There are ancient colonial buildings. Every year, millions of tourists come to Savannah to visit its unique urban buildings and historical blocks. The downtown area of Savannah, including Savannah historical block, Savannah Victoria historical block and 22 garden squares, is one of the largest national historical landmark areas in the United States. The original town planning settings of James Oglethorpe, the founder of Savannah's original urban planning, are retained to the greatest extent. Savannah is also the host city of the sailing competition of the 1996 Atlanta Summer Olympic Games! Savannah was selected as "the most popular travel destination city in the United States" and "the best quality of life and travel experience tourism destination" by Travel & Leisure magazine.
萨凡纳(Savannah)是美国佐治亚州大西洋岸港口及旅游城市。位于佐治亚州东南部,萨凡纳河口。人口51万(2013)。萨凡纳是该州历史最悠久的城市,自19世纪早期以来成为美国的一个主要港口。萨凡纳是乔治亚州东南部和南卡罗来纳州南部的经济中心、旅游中心和教育中心。为美国著名的棉花、烟草输出港。有飞机、棉纺、制糖、纸浆、造纸、食品、造船等工业。留有殖民时代古建筑。每年,数以百万的游客来到萨凡纳,游览其独特的城市建筑及历史街区风貌。萨凡纳市中心区域,包括了萨凡纳历史街区、萨凡纳维多利亚历史街区和22个花园式广场,是美国最大的国家级历史地标区域之一。最大程度的保留了萨凡纳城市最初规划创始人-杰姆斯奥格尔索普( James Oglethorpe)-原有的城镇规划设置。萨凡纳也是1996亚特兰大夏季奥运会帆船比赛的举办城市!萨凡纳市被美国《旅行&休闲 Travel + Leisure》杂志评选为“美国最受欢迎的旅行目的地城市”,以及“最佳生活质量及旅行体验旅游目的地”。
Peoria(皮奥里亚)
Peoria is located on the Bank of the Illinois River in Peoria County, Illinois. It is the largest city along the Illinois River and the county seat of Peoria county. At the same time, Arizona also has a city called Peoria. An industrial and commercial city in central Illinois. On the Illinois River. The population is 117000 (1984) and 363000 (1982) in metropolitan areas. Water, land and air transportation. Located in the center of the corn belt, it is a distribution center for agricultural and livestock products. The industry mainly focuses on food processing and agricultural machinery manufacturing. It is famous for Lincoln's "Peoria speech" (1854), which first officially announced his opposition to slavery. Caterpillar, one of the world's top 500 outstanding companies and the industry leader of earthwork and construction machinery, is headquartered here.
皮奥里亚(Peoria)位于美国伊利诺伊州皮奥里亚县伊利诺伊河畔,是伊利诺伊河沿岸最大的城市,也是皮奥里亚县的县治所在。同时美国亚利桑那州也有一个城市名为皮奥里亚。美国伊利诺伊州中部工商业城市。在伊利诺伊河畔。人口11.7万(1984),大市区36.3万(1982)。水、陆、空交通要地。处玉米带中心,为农畜产品集散地。工业以食品加工和农机制造为主。以林肯首次在此正式宣布反对奴隶制的“皮奥里亚演说”(1854)而闻名。世界五百强之一的卓越公司,土方与工程机械的行业领袖——卡特彼勒公司总部就在此地。
EastSt.Louis(东圣路易斯)
East St. Louis is a city in St. Clair County, Illinois, USA. It is located on the Mississippi River and across the river from St. Louis, covering an area of 37.3 square kilometers. According to the 2000 U.S. Census, there were 31542 people, of which 97.74% were African Americans and 1.23% were whites. It is one of the worst security areas in the United States. At night, people dare not walk in the street for fear of theft and robbery. Iron doors and windows are rarely installed in other parts of the United States. A large number of iron doors and windows can be seen in East St. Louis. The house is mainly white. Desolate, shabby and scattered.
东圣路易斯(East St. Louis)是美国伊利诺伊州圣克莱尔县的一座城市,位于密西西比河畔,与圣路易斯隔河相望,面积37.3平方公里。根据美国2000年人口普查,共有31,542人,其中非裔美国人占97.74%、白人占1.23%。是美国治安最差的地区之一。晚上人们都不敢在街上行走,怕被偷盗,抢劫。在美国别的地区很少装铁门,铁窗,在东圣路易斯可以看见大量的铁门、铁窗。房屋以白色基调为主。荒凉、破旧,零零散散。
OakBrookTerrace(奥克布鲁克台)
Oakbrook station is located in the suburban junction area outside Chicago, namely Oakbrook, Naperville and DuPage counties.
奥克布鲁克台在芝加哥外的城郊结合区,即奥克布鲁克、内珀维尔和杜佩奇县。
ChicagoSuburbs(芝加哥郊区)
Chicago, located in the south of Lake Michigan, is the third largest city in the United States and one of the international financial centers in the world. Chicago is located in the center of the North American continent. The coordinates of the city center are 41 ° 39 'north latitude and 87 ° 34' west longitude. It is the largest business center and one of the largest futures markets in the United States. The number of new enterprises in its metropolitan area has always ranked first in the United States and has been rated as the most balanced economy in the United States. In addition, Chicago also has many tall buildings, known as "the hometown of skyscrapers". As of July 2018, the population of Chicago was about 2706000. Chicago is one of the most important cultural, scientific and educational centers in the United States. It has the world's top universities, the University of Chicago, Northwest University and the world-famous Chicago school. As of October 2019, more than 100 Nobel laureates have worked and studied in Chicago (100 at the University of Chicago and 19 at Northwestern University). Chicago is a tourist destination. In 2016, it received more than 50 million tourists from all over the world. The time zone of Central American time represented by Chicago is UTC / gmt-6 (West Zone 6), which is 14 hours different from Beijing time at UTC / GMT + 8 (East Zone 8) (13 hours different from Chicago daylight saving time). In 2016, Chicago's GDP reached US $537.3 billion.
芝加哥(Chicago),位于美国密歇根湖的南部,是美国第三大城市,也是世界的国际金融中心之一。芝加哥地处北美大陆的中心地带,城市中心坐标为北纬41°39′、西经87°34′,是美国最大的商业中心区和最大的期货市场之一,其都市区新增的企业数一直位居美国第一位,被评为美国发展最均衡的经济体。此外,芝加哥还拥有很多的高楼大厦,被誉为“摩天大楼的故乡”。截止至2018年7月,芝加哥人口约为270.6万。芝加哥是美国最重要的文化科教中心之一,拥有世界顶级学府芝加哥大学(The University of Chicago)、西北大学(Northwestern University)和享誉世界的芝加哥学派。截止至2019年10月,逾百位诺贝尔奖得主曾在芝加哥工作、求学过(芝加哥大学100位、西北大学19位)。芝加哥是旅游圣地,2016年共接待全世界超过5000万名游客。芝加哥代表的美国中部时间所在的时区是UTC/GMT-6(西六区),与处在UTC/GMT+8(东八区)北京时间相差14小时(芝加哥夏令时期间相差13小时)。2016年,芝加哥地区生产总值达到了5373亿美元。
Rockford(罗克福德)
The industrial city in Northern Illinois is the second largest city in the state. It is 128 kilometers north of Chicago and close to the Rock River. The population is 137000 (1984) and 279000 (1980) in large urban areas. It was founded in 1834 and established in 1852. There are machine tools, sewing machines, textile machines, agricultural machinery, cement, furniture, leather, papermaking and other industries. Sweden has many descendants of immigrants, mainly engaged in the furniture industry.
美国伊利诺伊州北部工业城市,为本州第二大城市。在芝加哥北约128公里,濒临罗克河。人口13.7万(1984),大市区27.9万(1980)。1834年创建,1852年建市。有机床、缝纫机、纺织机、农业机械、水泥、家具、皮革、造纸等工业。瑞典移民后裔甚多,主要从事家具工业。
Gary(加里)
Gary is a city located in Lake Michigan, Lake County, northwest Indiana. According to the statistics of the U.S. Census Bureau in 2000, there are 102746 people, of which 84.03% are African Americans and 11.92% are whites. Gary was famous for Michael Jackson and his family members in the 1980s. Many people came to the city to visit the hometown of the Jackson family and generate income for the local tourism industry. In recent years, residents of neighboring cities in Indiana have moved to the city. In 2009, it reached a peak after Michael Jackson's death. The city government website set up a page to commemorate Michael Jackson and his family.
加里(Gary)是位于美国印第安纳州西北部莱克县密歇根湖畔的一座城市。根据美国人口调查局2000年统计,共有人口102,746,其中非裔美国人占84.03%、白人占11.92%。加里市1980年代因麦可·杰克森及其家族成员而出名,很多人慕名前来该市游览杰克森家族的家乡,为当地旅游业创收。最近几年印第安纳州临近城市的居民纷纷移居该市,2009年在麦可·杰克森逝世后更达到高峰,该市政府网站专门建立页面来纪念麦克杰克森极其家人。
Evansville(埃文斯维尔)
Evansville is a city in the southwest of Indiana. Near the Ohio River. The population is 130000 (1984) and 309000 (1980) in large urban areas. It was built in 1812. The city was founded in 1847. River port; Land transportation center. Mainly in automobile, aluminum smelting, furniture, chemistry, refrigerator, plastics and other industries. There are many colleges and universities such as Evansville University (built in 1854).
埃文斯维尔是美国印第安纳州西南部城市。临俄亥俄河。人口13万(1984),大市区30.9万(1980)。 1812年始建。1847年建市。河港;陆路交通中心。以汽车、炼铝、家具、化学、电冰箱、塑料等工业为主。有埃文斯维尔大学(1854年建)等高等学校多所。
Place Name